You can read the Spanish version of this post here.
I know you are wondering, what happened with “CH“ and “LL“?
When I was illustrating this book, I was wondering if I should draw a CHeeta and a LLama. I could not remember if CH and LL were part of the alphabet in Spanish. I sort of remember repeating in primary school “A, B, C, CH, D“…. but at the end of the day, isn’t CH the combination of C and H, and LL is L twice?
It turns out that the Royal Academy of Spanish Language excluded CH and LL from the alphabet in 1994. The explanation is in this link, it is in Spanish though. You can imagine that I learned the alphabet a lot earlier than that! 🙂